Τίτλος μεταφράσματοςΣύγχρονοι Γάλλοι ποιητές
Μεταφραστής Ιακωβίδης, Μίμης
ΣυγγραφέαςALYN Marc AYBRAY Thérèse ALIBERT François – Paul ALEXANRE Maxime ALLARD Roger BOUHÉLIER Saint- Georges de BOSQUET Alain BARON Jacques BIZET René BOSCO Henri CENDRARS Blaise CHABANEIX Philip CADOU René – Guy CESAIRE Aimè CHALOT Paul DELISLE Pierre FARGUE Léon – Paul FOLLAIN Jean FIESCHI GIDE André GARNEAU Saint- Denys HARAUCOURT Edmond HONNERT Robert HELLENS Franz IBERT Jean – Claude JACOB Max JOUVE Pierre – Jean JACQUES Lucien TOUR DU PIN Patrice de la LESQOËT Henri de LARBAUD Valeri MERRILL Stuart MAETERLINCK Maurice MANDIN Louis MORIN Paul MENARD René MILOSZ O V de ORLAN Pierre-Mac NOLHAC Pierre de NOUVEAU Germain OSTER Pierre PARROT Louis ROMAIN Jules ROY Claude RÉGNIER Henri de SCHEHADE Georges SUPERVIELLE Jules SENAC Jean TOULET Paul – Jean VÉRANE Leon VERDET André VALET Paul
Ημερομηνία πρώτης έκδοσης1973
Εκδόσεις[χ.ε.]
Τόπος έκδοσηςΑθήνα
Άλλες εκδόσεις - Επανεκδόσεις Βιολάρης Λευκωσία, 1973
Λογοτεχνικό είδος πρωτοτύπουΠοίηση
Λογοτεχνικό είδος μεταφράσματοςΠοίηση